Home  |  Affiliates & Partners  |  Solutions & Products  |  Support & Downloads  | 
   Site Search:
     

     The Company

     The Solutions

     Domain Search

   Information for:

     Industry Peers

     Developers

     Journalists

     Investors

     End-users

     ISPs

   Highlights:

     Cultural Awareness
       Initiative (CAI)


     Corporate Position
       Paper


     Year-End Promotion


互聯網之‘羅馬帝國’逐漸衰變

互聯網, CNN.com, 2000年9月7日 -- 在互聯網上非英語系的用戶人數將成為多數的當兒﹐其域名編址系統也逐漸得開始容納非羅馬文字的字符。就說日文吧。

無可厚非地﹐許多著名的域名註冊商其實對域名拼寫文字上的差異﹐反應甚為遲鈍。比如NSI公司﹐便得等到上個月才說將試驗推出以 非羅馬字符拼寫.com、.net及.org後綴的頂層域名註冊服務。該公司也才剛跟位於加州的i-DNS.net公司達成合作聯盟。i-DNS.net公司 發言說早以為120,000個多語言域名提供註冊服務﹔這自然令該公司成為相關業界的領先註冊商了。

雖然互聯網已經到了無所不及的程度﹐互聯網之域名域址仍然只能夠以羅馬字符和阿拉伯數字拼寫才可受承認使用。雖然一些網站的 內容都不以英文編輯(現已出現許多中文、波斯文等其它語文編輯的網站)﹐可是要登入訪問這些網站還有賴于英文字符拼寫的域名才可。

說開了似乎沒什麼大不了﹐可是對網民當中百分之二十不使用羅馬英文字符為母語的人口來說﹐這可是一大障礙了。根據美藉Global Reach 市場調查公司的統計﹐這些使用俄語、韓語等其它語言的非英語系用戶人數在接下來的三年內將佔總網民人口的百分之二十七。

象i-DNS.net這類的公司都紛紛研發多語言域名譯解技術﹐試圖將現存的域名系統與這些語言文字配合起來。可是百花齊放的相似技術在沒有 統一制式的出現前﹐也無法有效地讓人們自如地使用多語言域名。儘管如此﹐在能夠製造廣大的網域空間虛擬地產對這些企業來說﹐已經足夠吸引 他們加入戰局。

評論家都說現存的域名系統正在拖慢互聯網的擴展﹐也是阻止它延伸進入發展中國家的絆腳石。

“許多不諳英語的人士都因為把互聯網誤解為是一個英文獨步天下的領域而蹙足為懼﹐”阿拉伯文域名工作組組員之一賈樂拉 阿賈樂拉發言時 說道。阿賈樂拉以及其它國際人士在今年七月于日本舉行的ICANN會議上﹐對於此方面的工作頗有進展。

由一群工程師組織而成的IETF網絡工程特潛部隊﹐現在也正在尋求一個能支援多語言域名的標準制式方案。可是該組卻不想給處於互聯網核心的 域名系統帶來任何變動﹐所以工作進度可謂步步為營。

在明確的指定標準制式出現之前﹐任何一家公司都有可能因為在技術上達到領先地位而成為國際標準。幾家公司也可能合作﹐讓各家個別技術 之間互通相容。

在過去﹐科技技術公司卻不曾以這類互益的方法合作過。眾家研發多語言域名技術之一的eNIC公司之執行總裁﹐布萊恩 卡特玫發言時說﹕“能有個 標準制式當然最好。”

無論如何﹐互聯網域名域址終究還是得發展到能夠容納其它語言字符集的一天。雖然其它公司可能因為要保全自己的品牌商標而得不惜重金 註冊以其它語言所拼寫的域名域址﹐可是長遠看來能夠開拓新市場的話﹐這可是完全價有所值的。


-- 國際化域名.網絡純粹按照原來的報導刊登其內容于此頁﹐原文的報導與分析未必代表國際化域名.網絡的立場。
-- 這則報導經過翻譯

新聞發佈
News (sorted by Year)
News (sorted by Category)
Corporate Releases
Press Resources
Fast Facts
Events
i-DNS.net Logo
Sample Screen Shots
Request for Interview
Subscribe to Mailing List
Links
Papers and Presentations

   About i-DNS  |  Contact