Home  |  Affiliates & Partners  |  Solutions & Products  |  Support & Downloads  | 
   Site Search:
     

     The Company

     The Solutions

     Domain Search

   Information for:

     Industry Peers

     Developers

     Journalists

     Investors

     End-users

     ISPs

   Highlights:

     Cultural Awareness
       Initiative (CAI)


     Corporate Position
       Paper


     Year-End Promotion


CCEOcast: i-DNS.net國際化域名系統公司執行總裁黃懷仁先生訪問摘要

互聯網, CEOcast.com, 2000年8月24日 --
CEOcast:
您是在i-DNS.net國際化域名系統公司成立兩個月後才加入的﹐請問您是否能說說 有關您、還有您公司的背景、以及您加入公司的原因﹖

黃懷仁先生
i-DNS.net國際化域名系統公司執行總裁

訪問日期:
2000年8月24日

聽取訪問實況錄音:
Real Audio 唳
Windows Media 唳

下載多媒體播放程式軟件:

黃先生:
在這之前我在亞太KPMG顧問公司任夥伴經理一職。在我的事業生涯裡﹐曾在 Andersen Consulting、SAP等各大顧問或軟件公司任過職。加入i-DNS.net公司是我踏入點康 市場的一大步。為了跨出這一大步﹐我考慮了將近7天之久﹔現在總算是毫無遺憾。對i-DNS.net 公司而言﹐它所提供的多語言架構技術在互聯網上的確是一個新穎特別的產業。我們才剛起步﹐ 準備為互聯網提供多語言拼寫的域名。
CEOcast:
多語言架構對一般公司來說﹐能夠給它們帶來什麼前所不能的用處呢﹖
黃先生:
根據業界標準統計﹐全球互聯網用戶當中有百分之六十的網民都聚集在北美洲。 可是這些網民只不過是全球總人口的百分之五罷了。預計到2003年的時候﹐百分之五十的用戶將 屬於不使用英文為母語的一類。這些用戶會是來自阿拉伯、中國、東北亞洲如韓國、日本等﹐以及 使用葡萄牙語、西班牙語的拉丁美洲等地區的居民。由現在只能使用英文拼寫域名網址的情形 看來﹐i-DNS.net所提供的服務將能夠為到時做出準備。基本上﹐本公司將會帶來革新﹐讓人們能夠 以日文、阿拉伯文、西班牙文甚至中文等地方性語言文字來拼寫域名。
CEOcast:
請您舉個例子。
黃先生﹕
譬如說﹐假如您想在日本用Yahoo!公司的服務進行行銷宣傳﹔如果您要一般不曾接觸 英文的人士輸入"yahoo.com.jp"的話﹐那將會有些困難。本公司就能夠發揮多語言技術﹐將這英文域名 譯解成相對的日文字符﹐成為日文拼寫的域名﹔這對慣用母語的日本國民來說﹐就會更便於輸入使用了。
CEOcast:
所以說﹐倘若以日文輸入了這個域名﹐用戶仍舊能夠登入雅虎網站﹖
黃先生﹕
是的。使用本公司技術的用戶將能夠直接登入以日文編輯的雅虎網站。
CEOcast:
您是說在這之前﹐就算是以日文編輯的雅虎網站仍需要使用英文拼寫的域名才能登入訪問嗎﹖
黃先生﹕
的確。我們將成為銜接電子差距的橋樑﹐為域名帶來更大的商業潛能。對點康業界而言﹐英文域名 市場已經出現飽和現像。本公司其實正是在域名業界開拓一個全新的領域。
CEOcast:
以某個語言拼寫的域名﹐在越界介入其他語言時不會有司法上的問題嗎﹖就以drugs.com為例﹐ 倘若以日文對譯拼寫的話﹐那該日文域名將可以以與英文域名不同為由﹐公開招住嗎﹖
黃先生﹕
針對象drug.com一類的通用域名﹐本公司將以先到先得作為處理註冊的準則。可是對於那些如 amazon.com一樣的知名商標等﹐註冊人便得證明已經在中國或日本註冊了"amazon"為本家商標後﹐才可 進行註冊以當地語文拼寫的amazon域名。
CEOcast:
貴公司打算如何行銷這樣的一個概念﹖
黃先生﹕
本公司現在正在全球各地推出多語言域名。至今﹐我們已經鞏固了中國、台灣、香港、韓國、日本等 東北亞洲市場﹔接下來我們將進軍阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國以及埃及等中東市場。老實說﹐想推出由右 至左拼寫的阿拉伯域名確實是一大挑戰。本公司在各地都施行收入共享的商務模式﹔並且已經在各地募集 了許多當地公司與轉售商﹐成為能夠在當地提供適當客戶服務的域名註冊商或轉售商。
CEOcast:
在各地召募適當人才等的工作過程是否複雜﹖
黃先生﹕
是的﹐對i-DNS.net而言的確如此。本公司向來都只喜歡跟適當的夥伴工作﹔這些夥伴不但只是 在業務發展方面的人才﹐而且還得懂得教育知會過程的工作。我們推出的域名﹐目的是為了提高各國的 上網率﹔因此我們也與許多政府及互聯網監督體緊密合作﹐以確保本公司產品能夠符合各國的個別標準準則 及政策。
CEOcast:
請問貴公司資金來源何處﹖
黃先生﹕
本公司的第一輪資金來自美國風險投資公司General Atlantic Partners。至今﹐GA公司都非常 支持本公司的業務。
CEOcast:
貴公司在日後經費方面﹐將有些什麼計劃﹖
黃先生﹕
我們意料在來臨的幾個月內﹐將會獲得第二輪的投資額。最主要的是本公司業務基本上是屬註冊局 類﹐而且擁有極健康的商務收入模式﹕所有的收入都是現買現賣所得。本公司在接下來的幾年都會有重現收入。 可是本公司最終還是需要額外資金﹐進行業務擴充的支出與應付增添提供增值服務的費用。本公司將推出的 增值服務方案將包括互聯網多語言技術的包辦提供及支援等﹔而在業務擴充方面﹐ 本公司在進行業務國際化的 組織工作﹐並且會將服務範圍推廣至中東及東北亞洲等地。
CEOcast:
貴公司何以確保來年能夠有重現收入﹖是靠什麼架構收取呢﹖
黃先生﹕
本公司基本上是經營提供多語言域名的註冊局業務。所以在經營模式上就會跟點康業界的一樣﹕ 一個多語言域名將以每年$35美元計費。初次註冊時﹐註冊用戶須繳首二年的註冊費用﹐即$70美元。這將被 視為在此後一年一次的預先支付註冊費用。細看現在域名註冊量的增長率﹐本公司分析預計我們的域名註冊 資料庫將在接下來的幾年內擁有冪數的增長。您或許也已經發覺﹐本公司為開拓新領域﹐已經推出不同語言 的產品服務。這也代表說每當本公司推出以某種語言字符拼寫的新域名時﹐就會有機會在新市場裡有所發展。 至今﹐本公司已有能力支援近55種不同的語言編碼。
CEOcast:
貴公司看起來似乎是先驅。由此看來﹐想必在打入市場都會遇到強大的阻力吧﹖
黃先生﹕
作為提供多語言域名產品服務的先驅﹐有好處也有壞處。在這當口﹐我們在多語言域名業界的確 是擁有全部市場﹔但本公司必定會得要打開市場大門。我得說明﹐我們在業務上非常成功。
CEOcast:
您在將來的一年內﹐預料會遇到哪兩三項艱巨挑戰﹖
黃先生﹕
我們在探討未來定制標準制式的事宜。i-DNS.net與域名業界的管理體和技術體之間有很大的淵源﹐ 而這些團體正為以後擬訂適宜的草案協議。現在其他的眾家制式正處於進化過程﹐這對本公司而言是一大挑戰﹕ 因為本公司將得公開分享本家的技術成果﹐以便為用戶研發出一個穩固合理的平臺。再者﹐本公司也得 兼顧域名市場日益成長的業務﹐以及推出附加服務的工作。如多語言電郵地址﹐便是本公司正在發展中的一項 附加服務。本公司也已經擁有多語言目錄檢索的技術﹐並且進而考慮研發電子郵件的網上同步翻譯技術。
CEOcast:
貴公司以多語言為名堂﹐對於關心貴公司發展的人士﹐您建議他們該注意將來的哪一些里程碑﹖
黃先生﹕
這方面有許多不同的尺度。首先值得一提的是本公司科技在與其他競爭者的互相比較時﹐在技術上能夠完全 獨立而不需仰賴語言。本公司的技術建立在Unicode統一編碼之上﹐所以能夠接納兼容所有國際草案協議。因此 本公司的技術極有可能進化提昇為全球的業界標準制式。在第二個尺度上在於地理上的覆蓋程度﹕i-DNS.net 已經跨入了許多國度﹐而且服務範圍已涵概了多種地方語言。第三、本公司很可能會由域名服務的基礎上 提供分支服務。我們現在正在探討如何能夠為這些分支服務增設增值的附加服務。以上三方面將是本人覺得 是本公司發展過程當中應該拭目以待的里程碑。


-- 國際化域名.網絡純粹按照原來的報導刊登其內容于此頁﹐原文的報導與分析未必代表國際化域名.網絡的立場。
-- 這則報導經過翻譯

新聞發佈
News (sorted by Year)
News (sorted by Category)
Corporate Releases
Press Resources
Fast Facts
Events
i-DNS.net Logo
Sample Screen Shots
Request for Interview
Subscribe to Mailing List
Links
Papers and Presentations

   About i-DNS  |  Contact